بقلـم الأديب الدكتــور الشاعر غازي أحمد خلف
قصيدة ترجمت للغة الإنكليزية
✒❆❄ ☆ ☆ ♔ ☆ ☆ ❄❆✒
الْـعِشْــــقْ الْـحَــــلالْ
مُــحِـــــــبٌ عَــــاشِــــــــقٌ عَشِــــقَـــــا
فَـتـــــــــــاةً كَـــأنَّهَــــــــــا الْـعَـنْقَـــــــا
تُــعـــانِــــدُهُ لِـــــكَـــــــــي يَشْــــقَــــــا
فَــأمْضَـــــــى عُــمْــــــــرَهُ قَــــــلِقَـــــا
أمَـــــــــــــــــا يَــكْـفِـــــــهِ مُـرْتَهِقَـــــــا
بِــعِشْـــــــــقٍ فِيْـــــــــــــهِ مُـرْتَفِقَــــــا
إذا مَـــــــــــا زَادَ فِــــــــي الْـرَوَقَــــــــا
يُـغَنِّــــــــــي يَــعْشَـــــــقُ الْغَسَـقَـــــــا
يَغَــــــــــــرِدُ بِـفَجْــــــــرِهِ فَــــرِحَـــــــا
كَــــأنَّـــــــــهُ الْبُــــلْبُـــــلُ الشَـفِقَــــــــا
يَـــــــــــزِيْـدُ بِـعِشْــقِــــــهِ عِشْــقَــــــــا
بـإمْـــــــــرَأةٍ لَـهَــــــــــــــا عِــتْقَـــــــــا
تُـتْقِــــــــــنُ قِـــــــــــرَاءَةَ الْقُــــــــرْآنْ
وَتَـحْفَـــــظُ الْحَـــــــدِيْثَ مَـتَّفَقَــــــــا
هِـــــــــــــيَ سَـــــحَـرَتْــه ُبِحُسْـنَاهَــــا
وَعَشِـــــــقَ الْلَّـــــــــــــــهَ مُرْتَـــزَقَـــــا
قصيدة حرة بقلـم
الأديب الدكتور
الشاعر غازي أحمد خلف
Written by the writer, doctor, and poet, Ghazi Ahmed Khalaf
✒❆❄ ☆ ☆ ♔ ☆ ☆ ❄❆✒
Lawful love
lover, lover, passionately
A girl as if she were the neck
You support him to make him miserable
So he spent his life worrying
Is it not enough for him to be exhausted?
With a passion for which there is comfort
If it increases the strength
He sings, loves the twilight
He sings with joy at dawn
He increases his love with greater love
With a woman who has been freed
You become proficient in reading the Qur’an
And you memorize the hadith in agreement.
She bewitched him with her beauty
And God loved him as a mercenary.
Free poem by
The writer Dr
Poet Ghazi Ahmed Khalaf

ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق